• If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!


Using Different Names For Indian Recipes To Make English To Indian Foods Look More Familiar

Page history last edited by steve rogers 2 years ago

You might have never heard the English translation for toor dal until you are reading this article. There are many words associated with dal that you will not know what they mean unless you read about them in English. If you are not familiar with the words toor dal in English or the concept of dal, then you should know that it is an extremely popular dish in northern India. It is basically a white, dry roti that is prepared using the mild and sweet flavor of spices like tandoori masala and grounded coconut.


To learn how would you translate the words for toor dal in English, to give an example, you could take help from slang words related to pigeon peas. For example, one of the main ingredients of this famous dish, especially in India, is pigeon peas. So if you hear someone mention to you that the dish is made with pigeon peas, keep an open mind and try to figure out if the two have anything in common. If not, continue your search for information about this cooking sensation.


To begin translating the words for toor dal in English for example, you could start off by looking up the meaning of ghee. Ghee is a clarified butter that is often used as a seasoning in North Indian curries and other dishes. In fact, ghee is the main ingredient that is seen in this type of curry. Ghee is a monosaturated fat that is derived from coconut oil. Other ingredients that are often included in the preparation of this curry include cardamom, cumin, coriander seeds and fennel seeds.


Another good place to look for information about this type of dish in English is the internet. There are many websites that provide information about this type of dish in English. You can even ask your friends who may know more about indian cooking in English. If they do not have much knowledge about the subject, then they can refer you to websites or books that specialize in this type of cooking. You can even buy reference books that have recipes in English as well as in the other local languages of India.


To continue translating words like oven roast or toor dal in English for example, let us take up the question of how long should beans be soaked overnight. The answer to this question is that it depends upon the person cooking the dish. Some people like their beans to be cooked slowly in a pan overnight while others prefer the air to be allowed to enter the beans and slowly roast them. If you are preparing a stew for a large group of people, then you will certainly want to soak the beans overnight. On the other hand if you are preparing to cook a quite delicate dish, such as a dosas or a punjabi vegetable curry, then you may choose to cook the beans for an hour or so.


There are many other foods that we eat which are prepared in English too. For example, there are different types of peas (kichdi) and chana dals which are used in south Indian curries. Therefore, if you are learning English, you may find that you are making some of these dishes already. For example, if you are preparing to eat chana chickpeas in a masala based south Indian meal, then you would probably look up chana chutney and masala chutney in English to learn the exact way of preparation of these two foods.


If you are looking for some English to Indian food, then it will not be too hard to find items like char kway teow, a mildly spiced beef stew with split pigeon peas, red onion and tomatoes that is served with steamed white rice. Similarly, there are some excellent north Indian recipes where the main ingredient is split chickpeas. For example, the famous Mawa Bakla of Luck now has been modified slightly and is called Mawa Teewi, which is spiced and is made with split chickpeas. So, while the main ingredient of Mawa may still be split chickpeas, the name has been changed to match the Indian terminology.


Many English to Indian food is also written in different names. For example, one famous Indian snack is Pao Dau. It is actually a rice cake that is filled with chicken or beef and flavored with ginger and turmeric. It is available at street stalls in Bangkok, Thailand. Similarly, if you do an online search, you will find Pao Dau in different names such as Bao Dau, paong tum, patong tum, bao kut, etc. The recipe for this dish is available in the internet, as well as the local language of Thailand, but you will have to look it up in the Thai translation site, or ask your friends who are using Thai to learn it.



Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.